11月10日,《人民日報》頭版頭條發(fā)表的《江蘇給力“文化強省”》一文,格外引人關注。這篇長篇通訊在報道近年來江蘇建設文化強省所取得的多方面成就的同時,也因標題“新潮”而在網(wǎng)上引起熱烈反響,被廣大網(wǎng)友稱為“2010年最給力的標題”!
和以前的“囧”等網(wǎng)絡熱詞一樣,“給力”原本只屬于網(wǎng)民的“自娛自樂”。而《人民日報》此次在頭版頭條標題中使用這樣一個網(wǎng)絡流行詞匯,立刻引發(fā)如潮熱議。截至昨晚20:00,僅在新浪微博轉帖量就多達1800條,評論近千條。
網(wǎng)民:《人民日報》很“給力”
何為“給力”?南京師范大學社會學專家徐翔向記者解釋說,它原是中國北方的土話,“給勁”、“帶勁”的意思。還有一說是,從閩南話演變過來,表示某個事件或某個現(xiàn)象給人強烈刺激,讓人精神振奮。2010年“給力”一詞流行起來,并在世界杯期間被網(wǎng)友廣泛使用。而此次《人民日報》在頭版頭條標題中引用該詞,贏得了網(wǎng)友廣泛認可。香港著名媒體人楊錦麟在微博上評論說:“順應微力”;“人民日報微笑了”;“誰說人民日報老了”……近八成網(wǎng)民、特別是年輕網(wǎng)民,用“親密”的方式給予肯定,而認同率最多的一句評語就是那句:“《人民日報》很給力!”
昨天12:48,江蘇省委宣傳部常務副部長、省文化廳廳長章劍華,這位身體力行試水“網(wǎng)絡問政”的官員,在他的新浪微博上發(fā)文力挺該詞:“人民日報把‘給力’一詞用在標題上,我很贊成。語言文字也有一個發(fā)展創(chuàng)新的問題。那些富有活力和新意的網(wǎng)絡新詞應當有選擇地推廣運用。”對這個詞的理解,章劍華也頗有“與時俱進”的況味:半個月前他還在微博上坦言,“我不知道‘給力’是什么意思,心里真有點糾結”。一周后,他又發(fā)微博幽默地稱:“昨日有報紙說文化廳長不懂什么叫‘給力’,但我告訴大家,我現(xiàn)在不僅懂了,而且會用了。不信我做個造句:我圍脖的5萬粉絲很‘頂’我,很‘給力’?!?/p>
不過,也有網(wǎng)友提出異議。網(wǎng)友“李蓬”在微博上說,“給力”一般用作形容詞或感嘆詞,“給力文化強省”用成動詞,語法不通。還有人為《人民日報》的頭版編輯“擔心”,有網(wǎng)友說,不知道編輯檢查寫起來是不是“給力”。對此,《人民日報》視點新聞版主編何煒在微博中回應:“顧慮很給力,不過神馬都是浮云……”(給力、神馬、浮云,是微博社區(qū)三大熱詞)
親近網(wǎng)民是對民意“給力”
南京工業(yè)大學法學院副院長劉小冰特意收藏了人民日報這一天的報紙:“盡管大量熱詞一浪接一浪,‘給力’很快就會被更不可預期的新詞代替,但‘給力’登上《人民日報》顯著位置,一定會成為一個標志性的事件被人們記取?!彼f,“近年來,國家對網(wǎng)絡事物、網(wǎng)民群體、網(wǎng)上輿論越來越關注和重視,網(wǎng)絡熱詞登上《人民日報》頭版頭條的新聞標題,正是黨報親近網(wǎng)民、對民意‘給力’的側面反映和真實體現(xiàn)?!?/p>
還有一個深層背景也不該被忽視。省社科院副研究員方明接受記者采訪時說,此前曾有人擔心,網(wǎng)絡語言會破壞中國漢語言的傳統(tǒng)和純凈,因而一些地方也主張在政府公務系統(tǒng)等領域限制使用網(wǎng)絡語言。“《人民日報》作為黨中央的機關報,敢于引用網(wǎng)絡熱詞,足見網(wǎng)絡文化正在被國民所接受,被主流媒體所認可?!?/p>